Вечной памяти Нины Макаровны Чередеевой-


Понимаешь, это странно, очень странно, но такой уж я законченный чудак: я гоняюсь за туманом, за туманом, и с собою мне не справиться никак. Люди посланы делами, люди едут за деньгами, убегая от обид и от тоски. А я еду, а я еду за мечтами, за туманом и за запахом тайги. А я еду, а я еду за мечтами, за туманом и за запахом тайги. Понимаешь, это просто, очень просто для того, кто хоть однажды уходил. Ты представь, что это остро, очень остро: горы, солнце, пихты, песни и дожди. Пусть полным-полно набиты мне в дорогу чемоданы: память, грусть, невозвращенные долги. А я еду, а я еду за туманом, за мечтами и за запахом тайги. Пусть полным-полно набиты мне в дорогу чемоданы: память, грусть, невозвращенные долги. А я еду, а я еду за туманом, за мечтами и за запахом тайги.
Солнце БессознательногоLe soleil de l'Inconscientشمس اللاوعيEl sol del InconscienteThe Sun of the Unconscious

Voler à vélo

L'oiseau vole, du latin volare, celui-ci remontant à l’indo-européen wel- 'tourner', d'où également le latin volvere 'idem' et, par conséquent, l'espagnol volver 'retourner; rentrer', volverse 'devenir' et revolver 'remuer' (le français revolver est un anglicisme dérivé de revolve 'tourner', dudit latin volvere 'tourner', d'où la différence avec pistolet) – mais aussi toute évolution, révolution et convolution. De l'indo-européen wel- 'tourner' est également issu le latin velox 'rapide', d'où vélocité. Alors que des verbes anglais, tels ledit revolve 'tourner autour', involve 'enrouler; impliquer' et devolve 'incomber; déléguer', remontent tous au latin volvere 'tourner', les locutions turn up 'apparaître', turn out 's'avérer' et turn in 'livrer (un coupable)' sont construites à base de turn, emprunt du français tourner, le tout témoignant d'un mouvement perpétuel en spirale!

✉️-ilv@inlinguaveritas.org
-This site ows its conception to Sarah Frantz-
-Ce site doit sa naissance à Elian Carsenat--