Светлой памяти Нины Макаровны Чередеевой-


Солнце БессознательногоLe soleil de l'Inconscientشمس اللاوعيEl sol del InconscienteThe Sun of the Unconscious

السهرة

**السهرة** مشتقة من السريانية ܣܗܪܐ [سَهرا] (باللهجة الغربية [سهرو]) التي تعني 'القمر'. فالسهرة لا تكون إلا في المساء ولا تكتمل إلا على ضوء القمر – أو هكذا كان الأمر بالنسبة إلى أجدادنا قبل اختراع المصباح الكهربائي، – ومنها فعل **سَهِرَ**. يقابل **السهرة** في العربية **الشهر** – بمعنيي الهلال وحساب الأيام، – ومنها **شَهَرَ**، أي أبرز (ومن هذه **شهير** و**مشهور** و**شهرة**)، و**اشتَهَرَ**، أي برز، و**شَهَّرَ**، أي فضح. **الشهر** العقاري هو الكشف العقاري. **الإشهار** هو الإعلان – وفي المغرب الدعاية.

✉️-ilv@inlinguaveritas.org
-This site ows its conception to Sarah Frantz-
-Ce site doit sa naissance à Elian Carsenat--