Светлой памяти Нины Макаровны Чередеевой-



وَاليَمينُ أَضحَت إيماناً

Vermeil, قرمزي, červený

Le français vermeil est issu du latin vermiculus, diminutif de vermis 'ver', révélant à la fois la source de la teinture et l'origine de la couleur. Le latin lui-même remonte à l'indo-européen *wr̥mis, variante de *kʷr̥mis 'ver', d'où, entre autres, l'anglais worm, le lituanien kirmi(na)s et le tchèque červ, tous signifiant 'ver'. Alors que le tchèque červ déboucha sur červený 'rouge', le persan كرمست [kermest] 'ver' (farsi كرم [kerm]) – issu de la même racine indo-européenne – s'installa tôt en arabe sous forme de قرمزي [qirmizíy] 'rouge profond' pour être réemprunté au farsi sous forme de قرمز [qermez] 'rouge' et au turc sous forme de kırmızı 'idem', refermant ainsi le cercle sur le français vermeil.

✉️-ilv@inlinguaveritas.org
-This site owes its conception to Sarah Frantz-
-Ce site doit sa naissance à Elian Carsenat--