Вечной памяти Нины Макаровны Чередеевой-


Понимаешь, это странно, очень странно, но такой уж я законченный чудак: я гоняюсь за туманом, за туманом, и с собою мне не справиться никак. Люди посланы делами, люди едут за деньгами, убегая от обид и от тоски. А я еду, а я еду за мечтами, за туманом и за запахом тайги. А я еду, а я еду за мечтами, за туманом и за запахом тайги. Понимаешь, это просто, очень просто для того, кто хоть однажды уходил. Ты представь, что это остро, очень остро: горы, солнце, пихты, песни и дожди. Пусть полным-полно набиты мне в дорогу чемоданы: память, грусть, невозвращенные долги. А я еду, а я еду за туманом, за мечтами и за запахом тайги.
Солнце БессознательногоLe soleil de l'Inconscientشمس اللاوعيEl sol del InconscienteThe Sun of the Unconscious

منطق الصينية الصارخ

لا بأس إن أنت قلت بالصينية إنك ذاهب إلى الجامعة بالسيارة مع صديقك، لكن الصينيين سيفهمون أنك ذاهب إلى الجامعة لتركب السيارة وتنطلق بها إلى صديقك. أما إذا أردت أن يفهموك كما تريد، عليك أن تقول إنك ذاهب مع صديقك بالسيارة إلى الجامعة. فمن شأن الصيني، إن لم تفعل، أن يتساءل كيف لك أن تصل إلى الجامعة قبل ركوبك السيارة بل كيف لك أن تنطلق بالسيارة قبل اصطحابك الصديق. التسلسل الزمني أساس الحركة في اللغة الصينية ولا وجود البتة لـما يسمى بـ "أحرف الجر" في تلك اللغة، بل في أي لغة من لغات العالم. "أنا ذاهب مع صديقي بالسيارة إلى الجامعة" لا صيغة لها بالصينية سوى التالية: "أنا أرافق صديقـ(ـي) أقود (الـ)سيارة أذهب (إلى الـ)جامعة"!

✉️-ilv@inlinguaveritas.org
-This site ows its conception to Sarah Frantz-
-Ce site doit sa naissance à Elian Carsenat--