Вечной памяти Нины Макаровны Чередеевой-


Понимаешь, это странно, очень странно, но такой уж я законченный чудак: я гоняюсь за туманом, за туманом, и с собою мне не справиться никак. Люди посланы делами, люди едут за деньгами, убегая от обид и от тоски. А я еду, а я еду за мечтами, за туманом и за запахом тайги. А я еду, а я еду за мечтами, за туманом и за запахом тайги. Понимаешь, это просто, очень просто для того, кто хоть однажды уходил. Ты представь, что это остро, очень остро: горы, солнце, пихты, песни и дожди. Пусть полным-полно набиты мне в дорогу чемоданы: память, грусть, невозвращенные долги. А я еду, а я еду за туманом, за мечтами и за запахом тайги.
Солнце БессознательногоLe soleil de l'Inconscientشمس اللاوعيEl sol del InconscienteThe Sun of the Unconscious

علاء، غلاء

كثير من الغين في اللغة أصله عين، بدليل عدم وجود حرف في العبرية أو الآرامية يرمز إلى ذلك الصوت. الـغالي هو الـعالي، فالأسعار تغلو حين تعلو – من هنا الـغلو والـمغالاة، أي المبالغة (العلو) في تقييم الأشياء (كرفع الأسعار عاليا). من الأمثلة على كون اللغة منظومة عقلانية متكاملة كلمة ακριβός [أكريڤوس] اليونانية، ومعناها 'غالٍ، مرتفع الثمن' – من نفس جذر ἄκρος 'شاهق' المتجلي في acrophobia [أكروفوبيا] 'الخوف من الأماكن المرتفعة'. الـمعنّى هو (الشعر) الـمغنّى – أو الزجل، – شأن الـغمق والـعمق (وصفتاهما غميق وعميق – قارن عبارة بير غميق وحي الخندق الغميق في وسط بيروت).

✉️-ilv@inlinguaveritas.org
-This site ows its conception to Sarah Frantz-
-Ce site doit sa naissance à Elian Carsenat--