Вечной памяти Нины Макаровны Чередеевой-


Понимаешь, это странно, очень странно, но такой уж я законченный чудак: я гоняюсь за туманом, за туманом, и с собою мне не справиться никак. Люди посланы делами, люди едут за деньгами, убегая от обид и от тоски. А я еду, а я еду за мечтами, за туманом и за запахом тайги. А я еду, а я еду за мечтами, за туманом и за запахом тайги. Понимаешь, это просто, очень просто для того, кто хоть однажды уходил. Ты представь, что это остро, очень остро: горы, солнце, пихты, песни и дожди. Пусть полным-полно набиты мне в дорогу чемоданы: память, грусть, невозвращенные долги. А я еду, а я еду за туманом, за мечтами и за запахом тайги.
Солнце БессознательногоLe soleil de l'Inconscientشمس اللاوعيEl sol del InconscienteThe Sun of the Unconscious

Handle, manier, kezelni

Английское handle, французское manier и венгерское kezelni единогласно обозначают 'обращаться с чем-либо'. Они и единодушно восходят к слову 'рука': англ. hand, франц. main и венг. kéz. Тут интересные аналогии представляют не только англисйское существительное handle 'ручка (двери)' и немецкий глагол handeln 'вести дела', но и русские глаголы вручать (ср. анг. 'hand in'), поручать, выручать, ручать(ся), обручать(ся) и приручать(ся), чья основа – рука – восходит к общеславянскому назальному *rǫka, которое как таковое сохранилось лишь в польском ręka. Сама же общеславянская основа восходит к прабалтославянскому *rankā, которое самым неприкосновенным образом сохранилось в литовском ranka с ударением на втором слоге. Удивительный язык литовцев – недаром завоевавший репутацию самого архаичного индоевропейского языка Земли (включая всю территорию, простирающуюся от Атлантики до Индийского океана) – не перестает радовать своими проявлениями: глагол rinkti (от ranka 'рука') обозначает ничто иное, как 'собирать'!

✉️-ilv@inlinguaveritas.org
-This site ows its conception to Sarah Frantz-
-Ce site doit sa naissance à Elian Carsenat--