Светлой памяти Нины Макаровны Чередеевой-


Handle, manier, kezelni

Английское *handle*, французское *manier* и венгерское *kezelni* единогласно обозначают 'обращаться с чем-либо'. Они и единодушно восходят к слову 'рука': англ. *hand*, франц. *main* и венг. *kéz*. Тут интересные аналогии представляют не только англисйское существительное *handle* 'ручка (двери)' и немецкий глагол *handeln* 'вести дела', но и русские глаголы *вручать* (ср. анг. 'hand in'), *поручать*, *выручать*, *ручать(ся)*, *обручать(ся)* и *приручать(ся)*, чья основа – *рука* – восходит к общеславянскому назальному **rǫka*, которое как таковое сохранилось лишь в польском *ręka*. Сама же общеславянская основа восходит к прабалтославянскому **rankā*, которое самым неприкосновенным образом сохранилось в литовском *ranka* с ударением на втором слоге. Удивительный язык литовцев – недаром завоевавший репутацию самого архаичного индоевропейского языка Земли (включая всю территорию, простирающуюся от Атлантики до Индийского океана) – не перестает радовать своими проявлениями: глагол *rinkti* (от *ranka* 'рука') обозначает ничто иное, как 'собирать'!

✉️-ilv@inlinguaveritas.org
-This site ows its conception to Sarah Frantz-
-Ce site doit sa naissance à Elian Carsenat--