In Lithuanian, the world’s most archaic Indo-European language, both *diena* ‘day’ and *dievas* ‘god’ stem from one and the same root – **dyew*- ‘(bright) sky’. But so also do Latin *dies* 'day' and *deus* 'god'. From Latin *dies* came *diurnus* 'of the day' – whence French *jour* 'day' and *diurne* 'of the day'. *Diurnus* has extended into *diurnalis*, leading to French *journal* 'daily record; newspaper' and borrowed into English as *diurnal* (English *journal* itself is a direct borrowing from French). On the other hand, Latin *deus* 'god', adjectivised as *divinus*, has yielded both French *divin* (borrowed into English as *divine*) and *deviner* 'to prophesize; foretell; guess'. Cognate to Latin *deus* 'god' are both Greek *Zeus*, 'the Supreme Ruler of the Gods', and Romanian *zeu* – simply, 'god'.