Вечной памяти Нины Макаровны Чередеевой-


Понимаешь, это странно, очень странно, но такой уж я законченный чудак: я гоняюсь за туманом, за туманом, и с собою мне не справиться никак. Люди посланы делами, люди едут за деньгами, убегая от обид и от тоски. А я еду, а я еду за мечтами, за туманом и за запахом тайги. А я еду, а я еду за мечтами, за туманом и за запахом тайги. Понимаешь, это просто, очень просто для того, кто хоть однажды уходил. Ты представь, что это остро, очень остро: горы, солнце, пихты, песни и дожди. Пусть полным-полно набиты мне в дорогу чемоданы: память, грусть, невозвращенные долги. А я еду, а я еду за туманом, за мечтами и за запахом тайги.
Солнце БессознательногоLe soleil de l'Inconscientشمس اللاوعيEl sol del InconscienteThe Sun of the Unconscious

Смысл бытия

Если в русском языке быт — совокупность навыков, привычек и иных приемов повседневной жизни, то в чешском и словацком byt — 'квартира, жилье', родственное литовскому butas в том же значении. Разумеется, все три слова связаны с глаголом бытия, чья балтийская — то есть литовско-латышская — форма būt(i) отражает исконную артикуляцию славянского звука [ы]. Интересно, что форма bud- — которая в славянских языках полностью отсутствует в прошедшем времени — неожиданно выплывает в языке фарси наряду с будущим временем, а в 3-ем лице единственного числа появляется в чистом виде: بود [bud] 'был(а)' (в таджикском письме — буд).

✉️-ilv@inlinguaveritas.org
-This site ows its conception to Sarah Frantz-
-Ce site doit sa naissance à Elian Carsenat--