Светлой памяти Нины Макаровны Чередеевой-


Солнце БессознательногоLe soleil de l'Inconscientشمس اللاوعيEl sol del InconscienteThe Sun of the Unconscious

قرن، اقترن، قارن

في اللغة، لا شيء يأتي من عدم. **قَرَنَ** ربط ثورين بنير لأغراض الفلاحة بحيث يتساوى **قرنا** أحدهما **بقرني** الآخر. **قارَنَ** تأكد من تساوي **قرني** كلا الثورين. **القِران** هو النير يُربط به ثوران، و**اقتَرَنَ** ارتبط **بقرينه** (توسعا - **بقرينته**). **القِرن** - وجمعها **أقران** - النظير أو المثيل. **القرينة** في القانون ما يستنتجه القاضي **قرنا** بوقائع القضية. **القَرن** مئة عام، أما **الألْف** - وهي تسمية الثور المخصي المسخر لأغراض الزراعة في السامية القديمة (قارن **أليف**) - فقد اختزل رسمها ليدل على رأس الثور الذي يفوق حجمه حجم القرن وبالتالي المئة. من هنا **ألِفُ** الأبجدية، و**ألََّفَ** أي جَمَعَ (ثورين)، و**آلَفَ** أي واءَمَ (بين ثورين) و**ألِفَ** أي تَواءَمَ (الثور مع قرينه). **الإلف** هو القرين و**الائتلاف** هو الاقتران.

✉️-ilv@inlinguaveritas.org
-This site ows its conception to Sarah Frantz-
-Ce site doit sa naissance à Elian Carsenat--