Светлой памяти Нины Макаровны Чередеевой-


אֵין כָּל חָדָשׁ תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ ☀︎ ܡܰܓ݁ܳܢ ܢܣܰܒ݂ܬ݁ܽܘܢ ܡܰܓ݁ܳܢ ܗܰܒ݂ܘ ☀︎ وَعِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ

أحبوا أعداءكم، رأفة بهم وبأنفسكم

العَدُوّ مَن يَعدو، أي يَجري، فيحسب من يخشى العُدوان أن العَدْو فِعل عَدَاء، فإذا بـ العادي مجرد عَدّاء.

اللغات الأوروبية ذهبت أبعد من العربية في هذا السياق: enemy الإنكليزية 'عَدُوّ' استعارة من الفرنسية ennemi، المشتقة من اللاتينية inimicus، المتطورة صوتيا عن inamicus النافية لـ amicus 'صديق'، ما يدل على أن نزعة 'الصداقة' أصيلة في الإنسان. أما السلاڤية ’neprijatel 'عدُوّ' - المكونة، شأن شقيقتها اللاتينية، من ne النافية و ’prijatel 'صديق' - فدليل آخر على أن 'العداء' دخيل على الطبيعة الإنسانية.

مثال آخر تشاطره كلتا الروسية والأوكرانية: [’nenavist] ненависть 'الحقد'، المكونة من البادئة не- [ne-] ( شقيقة أداة النفي اللاتينية ne) وнависть [navist’]، مصدر الفعل المنقرض naviděti 'نظر (بعين الرضا)'، حيث يتجلى الجذر المشترك بين اللاتينية -vid والسلاڤية вид [vid]، كلتاهما بمعنى 'رأى'.

✉️-ilv@inlinguaveritas.org
-This site owes its conception to Sarah Frantz-
-Ce site doit sa naissance à Elian Carsenat--